بكالوريوس في الترجمة التحريرية والشفوية
École de Traduction et Interprétation ISTI – Cooremans
معلومات أساسية
موقع الحرم الجامعي
Uccle, بلجيكا
اللغات
اللغة الفرنسية
شكل الدراسة
في الحرم الجامعي
المدة الزمنية
أتصل بالجامعة
الوتيرة
أتصل بالجامعة
رسوم دراسية
أتصل بالجامعة
أخر موعد للتسجيل
أتصل بالجامعة
اقرب موعد للبدء
Sep 2023
المنح الدراسية
استكشف فرص المنح الدراسية للمساعدة في تمويل دراستك
مقدمة
الدورة الأولى مخصصة لدراسة لغتين أجنبيتين يتم اختيارهما من بين 9 لغات: الألمانية والإنجليزية والعربية والصينية والإسبانية والإيطالية والهولندية والتركية والروسية (لا يمكن الجمع بين الهولندية والروسية ؛ ل (يجب الجمع بين العربية والصينية والتركية والإنجليزية). بالإضافة إلى ذلك ، يتم التركيز بشكل خاص على الطلاقة في اللغة الفرنسية. عند الانتهاء بنجاح من السنة الأولى من البكالوريوس ، من الممكن إضافة لغة أجنبية ثالثة (مثل اليابانية أو الكرواتية).
يتمحور برنامج البكالوريوس في الترجمة والترجمة الفورية حول ثلاثة محاور: دورات اللغة الأجنبية ودورات اللغة الفرنسية والدورات العامة ، وكلها تشكل أساسًا متينًا للاقتراب من درجة الماجستير في الترجمة أو الترجمة الفورية. ستسمح لك دورات اللغة بتعميق معرفتك باللغتين الأجنبيتين من مجموعتك ، أو حتى اكتشافها ، بينما ستعزز دورات اللغة الفرنسية مهاراتك في اللغة المستهدفة للتدريب. أخيرًا ، ستتيح لك الدورات العامة (القانون والاقتصاد والتاريخ والفلسفة والتاريخ ونظريات الترجمة ، إلخ) الوصول إلى ثقافة عامة واسعة ، وهي ضرورية لممارسة المهنة.
عن المدرسة
أسئلة
دورات مماثلة
Modern Languages and Translation
- Cardiff, المملكة المتحدة
Translation
Africana Studies - Language and Literary Transitions
- Carson, الولايات المتحدة الأمريكية